Финская журналистка представила в Киеве книгу У них что-то с головой, у этих русских - «Коррупция» » Новости - Мира
Наука
  • Фото: wikipedia.org Чарльз Дарвин Речь идет о случайности мутаций, как доказывал эволюционист. Однако новое...
  • Фото: Getty Images Илон Маск На данный момент бизнесмен ищет способы удешевить грандиозный проект по освоению Красной...
  • Фото: Facebook/oleguruskyi Украинский спутник Сич-2-30 Для вывода на орбиту украинского спутника Украина договаривалась...
  • «Новости - Мира»
    Финская журналистка представила в Киеве книгу У них что-то с головой, у этих русских - «Коррупция»
    2-02-2020, 09:31
    Коррупция
    Редактировать

    Финская журналистка представила в Киеве книгу У них что-то с головой, у этих русских - «Коррупция»

    Фото: inotv.rt.com Анна-Лена Лаурен представила в Киеве украинский перевод своей книги

    Финская журналистка и писательница Анна-Лена Лаурен представила в Киеве книгу У них что-то с головой, у этих русских.


    Анна-Лена Лаурен - журналистка и писательница, которая в течение четырех лет работала в России корреспондентом финской телерадиокомпании - в своей книге У них что-то с головой, у этих русских делится своими наблюдениями относительно повседневной жизни россиян, их привычек и поведения.

    "Когда я начинала писать эту книгу, я и не думала, что она будет переведена на пять языков и станет весьма популярной в Финляндии. Я просто хотела написать книгу о своей России, совершенно субъективно", - рассказала на презентации в Киеве Лаурен.


    Говоря о жизни россиян, финка призналась, что в России встречают по одежке. Здесь журналистка Анна-Лена стала чаще пользоваться помадой, купила пару обольстительных блузок и сапоги на каблуках. В Финляндии, говорит Лаурен, о таких глупостях не заботится ни одна женщина.


    "Мои русские приятельницы крайне редко разговаривают о сексе. Подвиги мужчин в постели не является темой для обсуждения в кругу подруг, как это бывает, скажем, в Финляндии. Непостижимая загадка: почему русские женщины тратят столько энергии, чтобы выглядеть обольстительно, и никогда не говорят о сексе?", - вопрошает писательница.


    Больше всего в России Лаурен ненавидит коррупцию. А обожает - русское красноречие.


    "Когда ты сидишь за столом со своими русскими друзьями - у меня такие разговоры интересные, каких я никогда не имею в Финляндии. Потому что у русских такой ум - они могут говорить про философию, потом они начинают говорить про какую-то катастрофу… Очень мало таких вещей, про которые нельзя говорить", - поделилась Лаурен.


    Она призналась, что Россия научила ее главному - дружить.


    "Я научилась,что дружба... В российском обществе дружба - это очень важное, это,может, как клише, но мои русские друзья... Они самые теплые, самые хорошие друзья", - рассказала журналистка.


    Однако в русской душевности кроется едва ли не главный парадокс для Лаурен: эти же теплые россияне, по ее словам, могут быть циничными, грубыми и нетолерантными. Если ты не наглец, жить в русской столице крайне тяжело.


    Анна-Лена Лаурен рассказала, что вернется в Россию через несколько лет - любить Россию часто лучше на расстоянии.


    Украинский перевод книги У них что-то с головой, у этих русских инициировал посол Финляндии в Украине Кристер Миккелссон. Он отмечает, что для украинца эта книга - общий с финнами взгляд на общего соседа - Россию.

    "Это очень приятная книга, - говорит он. - Она очень смешно и тепло написана и я всем ее рекомендую. Я много смеялся, пока читал ее, но не над людьми, а вместе с ними ", - отметил посол.


    Реакция самих россиян на книгу была довольно противоречивой, она получила как очень положительные, так и резко отрицательные отзывы. Анна-Лена Лаурен говорит, что это вполне понятно, ведь она описывала не только то, что любит в России, но и то, что ненавидит.


    Сейчас писательница работает над своей следующей, третьей книгой. Она посвящена революциям в странах постсоветского пространства, в частности, Оранжевой революции в Украине, Революции роз в Грузии и тюльпановой в Киргизии.


    По материалам:
    Радио Свобода, 
    СТБ

    Фото: inotv.rt.com Анна-Лена Лаурен представила в Киеве украинский перевод своей книги Финская журналистка и писательница Анна-Лена Лаурен представила в Киеве книгу У них что-то с головой, у этих русских. Анна-Лена Лаурен - журналистка и писательница, которая в течение четырех лет работала в России корреспондентом финской телерадиокомпании - в своей книге У них что-то с головой, у этих русских делится своими наблюдениями относительно повседневной жизни россиян, их привычек и поведения. "Когда я начинала писать эту книгу, я и не думала, что она будет переведена на пять языков и станет весьма популярной в Финляндии. Я просто хотела написать книгу о своей России, совершенно субъективно", - рассказала на презентации в Киеве Лаурен. Говоря о жизни россиян, финка призналась, что в России встречают по одежке. Здесь журналистка Анна-Лена стала чаще пользоваться помадой, купила пару обольстительных блузок и сапоги на каблуках. В Финляндии, говорит Лаурен, о таких глупостях не заботится ни одна женщина. "Мои русские приятельницы крайне редко разговаривают о сексе. Подвиги мужчин в постели не является темой для обсуждения в кругу подруг, как это бывает, скажем, в Финляндии. Непостижимая загадка: почему русские женщины тратят столько энергии, чтобы выглядеть обольстительно, и никогда не говорят о сексе?", - вопрошает писательница. Больше всего в России Лаурен ненавидит коррупцию. А обожает - русское красноречие. "Когда ты сидишь за столом со своими русскими друзьями - у меня такие разговоры интересные, каких я никогда не имею в Финляндии. Потому что у русских такой ум - они могут говорить про философию, потом они начинают говорить про какую-то катастрофу… Очень мало таких вещей, про которые нельзя говорить", - поделилась Лаурен. Она призналась, что Россия научила ее главному - дружить. "Я научилась,что дружба. В российском обществе дружба - это очень важное, это,может, как клише, но мои русские друзья. Они самые теплые, самые хорошие друзья", - рассказала журналистка. Однако в русской душевности кроется едва ли не главный парадокс для Лаурен: эти же теплые россияне, по ее словам, могут быть циничными, грубыми и нетолерантными. Если ты не наглец, жить в русской столице крайне тяжело. Анна-Лена Лаурен рассказала, что вернется в Россию через несколько лет - любить Россию часто лучше на расстоянии. Украинский перевод книги У них что-то с головой, у этих русских инициировал посол Финляндии в Украине Кристер Миккелссон. Он отмечает, что для украинца эта книга - общий с финнами взгляд на общего соседа - Россию. "Это очень приятная книга, - говорит он. - Она очень смешно и тепло написана и я всем ее рекомендую. Я много смеялся, пока читал ее, но не над людьми, а вместе с ними ", - отметил посол. Реакция самих россиян на книгу была довольно противоречивой, она получила как очень положительные, так и резко отрицательные отзывы. Анна-Лена Лаурен говорит, что это вполне понятно, ведь она описывала не только то, что любит в России, но и то, что ненавидит. Сейчас писательница работает над своей следующей, третьей книгой. Она посвящена революциям в странах постсоветского пространства, в частности, Оранжевой революции в Украине, Революции роз в Грузии и тюльпановой в Киргизии. По материалам: Радио Свобода, СТБ

    Здравоохранение
  • Наделавшая много шума инфекция на это раз пришла к нам из Турции. В зоне риска — дети...
  • Как распознать буллинг и не дать развиться комплексам? Мнение эксперта...
  • Косметологи рассказывают о способах сохранения молодости и красоты кожи...
  • Медицина
           

    Авто
  • Несколько километров пробега могут обойтись в десятки и сотни тысяч рублей...
  • Электорат пойдет пешком, куда скажут, ибо парковка — предмет роскоши...
  • Другие новости
    up